Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.
委

到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。
Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.
传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,
提高效率和确保持续发展。
Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.
传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,
提高效率和确保持续发展。
Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.
传统的旅行代理商和其它中介机构应当通过采用新的信息技术和补充专门知识
及提高独创性等,实行转变,从而提高效率,求得生存与发展。
L'objectif du formulaire de demande d'autorisation disponible en ligne est de relier le SIG au système de l'agent de voyages pour faciliter l'émission et la facturation des billets ainsi que de créer un formulaire de demande d'autorisation électronique.
电子旅行申请表的目的是要使综管系统同旅行代办人的系统接口,
便于购票和为此开具发票,并制作电子旅行申请表。
Si les dispositions concernant les voyages ne sont pas correctement examinées par des agents de voyage qualifiés, l'Organisation risque de voir affaiblis ses mécanismes de contrôle financier du fait des décisions prises par tel ou tel utilisateur de l'outil en ligne.
如果没有合格的旅行业务
来适当审查旅行安排,本组织的财务控制就有
能因为个人在使用在线预订工具时作了某种决定而遭削弱。
Jusqu'à la fin des années 90, il était nécessaire que le client se rende chez le distributeur, et les services touristiques étaient commercialisés principalement par des voyagistes et des agents de voyage, ou directement par des transporteurs, pleinement intégrés dans des systèmes mondiaux de distribution.
到上世纪90年代末,旅游服务的分销还需要面对面的接触,旅游服务主要由与全球分销网
全融为一体的旅游企业和旅行社或直接由运输或交通企业分销。
Au total, 149 acteurs économiques ont été sanctionnés à la suite d'une inspection pour diverses infractions à la loi en vigueur, 76 ont vu leur activité économique suspendue, et 73 agents de voyages se sont vus retirer leur licence pour emploi illégal.
经过审查,共有149家经济代理因各种违犯现行法律的行为受到制裁,76家代理的业务活动被暂停,此外还有73家旅游代理因非法雇佣而被吊销执照。
16 Pour le budget ordinaire, le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents, le produit de la vente de biens excédentaires, les ristournes accordées par les agents de voyage, les dépenses d'appui facturées à l'OTICE et d'autres soldes créditeurs divers sont comptabilisés sous “recettes accessoires”.
16 上一财政期的支出退款、出售剩余财产的收益、旅行社支付的佣金、CTBTO 支助费用和其他杂项贷项均作为经常预算的“杂项收入”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法
第一册(下)
法
第一册 视频版 D'après l'association européenne des agents de voyages et des tour-opérateurs (ECTAA), la pandémie pourrait entraîner une perte de 30 milliards d'euros rien que pour le premier trimestre de l'année, et 46 milliards au deuxième trimestre.
欧洲旅游代理商及旅行社协会(ECTAA)认为,疫情仅在第一季度就可能造成300亿欧元的损失,在第二季度这个数字可能为460亿欧元。